日本は変な英語の看板で溢れかえっています。外国人の間では、そんな和製英語を
笑ったウェブサイトが大人気。あなたのお店の名前や商品名は大丈夫ですか?
日本人が自然に使っている言い回しは、ネイティブには全く通じなかったり、
直訳した英語はとんでもない意味になってしまったり。ポールと英会話では、どんなことをアプローチしたいのか
しっかりと話し合いながらあなたのスピリットをとらえ、生き生きとした英文を作成します。
【主な実績】
空港施設内の英語案内・高速バス英語案内・静岡市英語案内地図・英文取扱説明書・レストランメニュー・広告・その他多数